yourdesperatebrainandUtopia

什么能从我们身上脱落

我们都让它化作尘埃。

我仍要感激你把生疏的绳索抛掷给我
那些绳索、那些线
它们羞涩蜿蜒地匍匐蜷缩
双掌合十而讶异掌纹契合如此
那刻所有的藤叶都舒展了
茎蔓攀援而上去够着月
温水淹没不知所措的耳朵
眼睛,眼睛用来探索镜面背后的粗糙
替代手指摩挲
我们使用词语(名词、动词、感叹号和湿漉漉的眼眶)
舌似我刚刚说的那些藤那些蔓
弓着身体去讨要月亮
即使在互不触碰的时刻里
你的触角我的触角在空气里游走
随着长日不定远隔万里的风交汇
碰到却又缩回
“哦,这是你”/“哦,这是我”
可绳索甜蜜而蕴毒我担忧我眼眶也担忧
那天你一丝一缕收回它们
也拆开我的藤蔓
藤蔓无辜呵你让他们见了月亮没了月亮又走去哪里
走去自己身体里
向内萎缩,像海退潮时
杞人忧天的我的胡乱思想
跳脱开你还是攥着绳索,你的安静叮叮咚咚使我不停封冻融化
此夜长 梦是短促的杯柄
在磕碎前我能不能看你的眼睛
我拿雪粒去捻着你的晴日与咸海水
抵消那么点脚底的胼胝
藤蔓覆我耳与我小声咬啮
说今晚你口含月亮,普照万物
普照我?

评论
热度(21)
©yourdesperatebrainandUtopia | Powered by LOFTER